Japanse toetsenbordindeling

In de moderne wereld wordt de studie van vreemde talen elk jaar populairder. Mensen hebben dus oefening nodig, en daarom een ​​verwijderbare lay-out op een werkend apparaat. Hoe ziet een Japans toetsenbord eruit?

Hoeveel tekens zitten er op het Japanse toetsenbord?

Zoals u weet, is het voldoende om minstens 2000 tekens te kennen om werken in de gepresenteerde taal te leren begrijpen en lezen. Met betrekking tot het aantal verzamelde apparaten is dit echter een kleiner aantal, namelijk ongeveer 50.

Dienovereenkomstig is het ontwerp in Japan bijna vergelijkbaar met het binnenlandse. Natuurlijk is het, naast de basis Latijnse letters, uitgerust met een hiragana. De getypte tekst zelf wordt op dezelfde manier afgedrukt als de woorden worden uitgesproken. Hiermee worden de tekens automatisch geconverteerd, wat het werk aanzienlijk vereenvoudigt.

Als u niet weet hoe u een ander woord moet kiezen, volstaat het om eenmaal met de rechtermuisknop te klikken en ziet u een venster met de voorgestelde spellingsopties.

WAARSCHUWING! Met het toetsenbord van deze optie kunnen gebruikers tegelijkertijd kanalen invoeren. De schrijfmethode is vergelijkbaar met de vorige.

Het moet duidelijk zijn dat het gebouw is uitgerust met extra toetsen waarmee u tussen verschillende modi kunt schakelen. Als een ander verschil kunnen we een andere manier noemen om het woordprogramma te bedienen. Er zijn bepaalde parameters die zijn gekoppeld aan het zoeken en inpakken van tekst. De bovengenoemde uitvinding verschilt dus niet van die welke dagelijks in Rusland wordt gebruikt.

Hoe Japans aan uw computer toe te voegen

Afhankelijk van de OS-versie is er een aangepaste installatiemethode. Vanaf het begin zullen we de reeks acties rechtstreeks in Windows 7 analyseren:

  • Klik eerst op "start" en open het gedeelte onder de naam "configuratiescherm".
  • Daarna kunt u "taal- en regionale normen" markeren om naar de afdeling "toetsenbordindeling" te gaan.
  • Nu moet u op "wijzigen" klikken. U ziet een venster met de titel "Talen en tekstinvoerservices".
  • Het moet worden opgemerkt zodra "toevoegen" en vind helemaal aan het einde van de lijst "Microsoft IME" - zet een vinkje voor.

BELANGRIJK! Tot slot, vergeet niet om alle gewijzigde indicatoren op te slaan met de knop "ok".

  • Het is dus mogelijk om de werking van de bijgewerkte lay-out te controleren: in de lade moet de bijbehorende taal in de taalbalk worden geïnstalleerd. Het moet worden gekozen als de standaardtaal. U hebt ook de mogelijkheid om het hiragana-item toe te passen in uw activiteit.

Daarom kan de gebruiker na de manipulaties niet alleen teksten afdrukken en berichten in het Japans verzenden, maar ook zonder problemen hiërogliefen bekijken op de website van hetzelfde land. Voordien kon je deze tekst samen uitsluitend “vierkanten” observeren, maar nu is deze functie uitgeschakeld door ondersteuning op je computer te installeren. Samen met de gepresenteerde functies kunt u Word-programma's en Kladblok gebruiken met uw eigen toetsenbord.

Bekijk de video: Toetsenbord stickers (Mei 2024).

Laat Een Reactie Achter